dimanche 10 février 2008

Dernière semaine avant la reprise

Aujourd'hui s'achèvent les longues vacances d'hiver. C'est déjà temps de reprendre (après près de 2 mois de vacances !). Elles auraient pu être un peu plus chargées mais bon, au moins je me suis bien reposé et j'ai profité du temps que j'ai eu en France comme en Corée en revenant.

Today is the last day of the long winter break. It's already the beginning of the semester (after almost 2 months of vacation !). I've could have been slightly busier but at least I rested and took advantage of my time spent in France as well as in Korea.

Cette dernière semaine a pas été très passionante. Depuis mon retour de 서울(Séoul) mercredi dernier, j'avais mal au genou (j'ai dû me faire un petit truc dans la descente d'인완산 (Inwansan)). Ce qui fait que j'ai voulu me reposer un peu avant de repartir. Le mardi matin, je décide donc de partir pour la journée à 공주(Gongju), petite ville proche de 대전 (Daejeon). Après une petite heure de marche dans la ville, je décide de monter à la forteresse qui n'est pas très haute mais de laquelle on peut avoir une belle vue. Je commence donc l'ascension (enfin c'est une petite côte quoi...) et au bout de même pas 15min, j'ai trop mal au genou pour continuer. Je décide donc de redescendre vers la gare routière tant bien que mal étant donné que je ne peux plus plier le genou sans souffrir le martyre.

This week was not really interesting. My knee was hurting since I came back from 서울(Seoul) last wednesday (I think I did this on the way down from 인완산 (Inwansan)). Therefore, I decided to rest a bit before going back on a trip. On the Tuesday morning, I decide to go to 공주(Gongju), a small town near 대전 (Daejeon). After walking in the city centre, I decide to climb up the fortress. I start climbing (it was only a small hill) and after 15min, my knee hurts to much and I can't walk any further. I decided to walk down towards the bus station limping because my knee was hurting so much.



Excursion quelque peu écourtée donc vu que je rentre juste après 13h au KAIST. Je repose un peu mon genou avant de me décider à aller à l'infirmerie du KAIST. Ca s'avère assez inutile vu que la fille me donne une poche froide et un bandage pour la fixer sur mon genou, en me disant que si ca continue à me faire mal il faudrait que j'aille à l'hôpital. Petit détail, on est juste au moment de 설날 (Seollal, le nouvel an coréen) et donc presque tout est fermé. J'hésite donc fortement à partir à 울릉도 (Ulleungdo) le jeudi comme je l'avais initialement prévu.

Shorter trip than expected as I came back to KAIST at 1PM. I decided to rest for a bit before going to the KAIST health centre. It was a bit useless as the nurse only gave me an ice pack and a bandage while telling me that if the pain stayed I had to go to the hospital. Small precision, it was 설날 (Seollal, Korean new year's day)period so almost everything was closed. I then was wondering if going to 울릉도 (Ulleungdo) on the Thursday as I planned was such a good idea.


Finalement, je laisse Gayl et Francke partir tous les deux à 울릉도 (Ulleungdo) et à la place je pars avec Angel' et Sarah à 부여 (Buyeo) pour la journée. Comme on est pile le jour de 설날 (Seollal), la ville est vraiment morte, mais bon on visite un petit peu quand même. Ensuite, retour sur le KAIST dans les bouchons du nouvel an et fin de semaine tranquille pour remettre le genou en forme pour un nouveau semestre. Au final, ca va bien mieux et j'ai bien fait de pas aller à 울릉도 (Ulleungdo) parce qu'il leur est arrivé que des merdes là-bas ! (Tempête de neige, ferry annulé pour cause de mauvais temps,...)

Finally, I decided not to join Gayl and Francke who were going to 울릉도 (Ulleungdo) and decided instead to go to 부여 (Buyeo) with Angel' and Sarah for the day. As it was new year's day, the city is very quiet, but there still are things to see. Then, journey back to KAIST in new year's traffic jams and quiet week end for my knee to be able to start a new semester. Actually, it was a good idea not to go to 울릉도 (Ulleungdo) because they had many problems during their trip ! (Snow storm, cancelled ferry beacause of bad weather,...)



La vie a repris à KAIST, les coréens sont revenus, pour eux c'est le début de l'année donc il va y avoir tout plein de nouveaux, pas vraiment hâte de commencer les cours mais bon au moins on va être un peu plus occupés !

Life in back at KAIST, Koreans also, for them this is the beginning of the school year so there will be many freshmen. I'm not really in a hurry to start the lectures again but at least we will be slightly busier !


edit:
J'ai ajouté les photos de 부여 (Buyeo) sur ma galerie et une est désormais dans l'article.

I added the pictures from 부여 (Buyeo) on my picasa album, one is now in the article.

Aucun commentaire: