vendredi 29 février 2008

Jumper

Ce jeudi, nous avons décidé (un peu à la dernière minute) d'aller voir le film Jumper. Comme les films sont en VO sous-titrés coréen ici, nous avons été obligé de choisir un film américain. C'était pas forcément une bonne idée... Nous étions donc 6 gars à aller au ciné ensemble : Roger, Sunny, Thomas, Matthieu, Franck et moi-même.

This Thursday, we decided to go and see Jumper. As all the movies are in the original language with Korean subtitles, we had to go and watch an American movie. It was not necessarily a very good idea... Here we are, 6 guys : Roger, Sunny, Thomas, Matthieu, Franck and I.

Après un rapide repas, à côté du ciné, nous voilà à attendre le début de la séance. La salle ou ils vendent les tickets est assez immense. On y trouve entre autre, jeux d'arcades, bijouterie, pc en libre service... On peut venir en avance pour acheter sa place et on peut choisir son emplacement puisque toutes les places sont numérotées. Nous nous retrouvons donc avec 6 places en plein milieu de la salle presque vide... Evidement, américanisation oblige, on peut acheter des boissons ou des popcorns pour le film mais pour respecter la tradition coréenne, on peut aussi acheter entre autres, du poulpe séché ! Evidement, je n'ai pas pu résister à l'envie d'acheter du poulpe pour le ciné ! Il faut tout de même savoir que différentes sortes de poulpe sont proposées dont du "peanut butter roasted squid" ! (Au beurre de cacahouètes) Me sentant d'humeur aventureuse mais pas trop, je me suis contenté du traditionnel poulpe fumé.

After a quick meal in a restaurant close to the cinema, here we are, waiting for the movie to start. The room were they have their ticket booth is quite huge. You can find arcade games, jewellery, free access computers... You can come and buy your ticket in advance and select where you want to be seated as all the seat are predefined. Of course, you can buy drinks and popcorn to eat during the movie, but to stay in the Korean way of eating, you also can buy dried squid ! For sure, I had to have squid in the cinema ! There were different kinds of squid of which peanut butter roasted squid ! Feeling adventurous but not too much, I decide to stick to the traditional smoked squid.

Le film lui même était pas terrible, le concept du gars qui arrive à se téléporter est pas mal, mais s'il y avait eu un scénario qui tenait la route derrière, ça aurait pu être bien mieux. La fin est véritablement nulle par contre, ça sent trop l'ouverture vers un Jumper 2... Mais bon le poulpe était pas mal !

The movie itself was not so good. The teleportation concept is a good idea, but it would have been better if there was a scenario after this concept... Anyway, the ending is really bad, it feels like a opening for a second movie... The squid was good though !

Sur un tout autre plan, comme l'a ci gentiment fait remarqué le Jambon de Paris, j'ai recu ma trompette que j'ai achetée sur eBay (pour US$ 0.99 plus frais de port, soit environ 60€) mais elle n'est pas terrible. Je ne m'attendais pas vraiment à un bon truc pour ce prix là mais ca fait plaisir de pouvoir jouer un peu ! A quand les concerts à l'auditorium du KAIST ? pas pour tout de suite !

On a totally different subject, as Jambon pointed out in one of her comments, I received the trumpet I bought on eBay (for US$ 0.99 plus shipping, about £45) but it's nothing special. I didn't really expect a good one for the price I paid but it's nice to be able to play ! When will the next concert in KAIST auditorium be ? Not soon I don't think so ...

En bref, aujourd'hui c'était la remise des diplômes au KAIST, c'est assez marrant de voir tous ces nouveaux diplômés se balader avec leurs bouquets de fleurs et toute leur famille qui les suit partout dans le campus pour prendre des photos ! Sur ce à bientôt pour le récit des aventures de ce weekend à 서울(Séoul) !

Otherwise, today was graduation day at KAIST, it's quite funny to see all these new graduates wandering around the campus with their bunches of flowers and their family following them to take pictures ! Anyway, write to you soon about this weekend in 서울 (Seoul) !

mardi 26 février 2008

News

Après deux petites semaines d'absence, me revoilà pour vous donner des nouvelles. Alors pendant ces deux semaines il s'est passé pas mal de trucs et pas grand chose à la fois. Tout d'abord, la première semaine a été plus que marquée par le départ d'Angel' et Sarah qui nous ont quittés pour retrouver Belfort et le fromage français. Ensuite, à part quelques sorties et les nouveaux cours, il ne s'est pas passé grand chose.

After two weeks of disappearance, I'm back. During these two weeks it was quite strange because nothing really happened but we still were quite busy. The first week was centred around Sarah and Angel's return to Belfort and French cheese. Then, except my new courses and some nights out, nothing really happened.



Au niveau des cours, je m'en sors pas trop mal pour ce semestre sachant que je prends un cours de réseau assez facile (enfin je trouve), un cours de Computer Graphics qui m'intéresse et n'est pas trop prenant (enfin pour le moment) et mon projet qui met en application mon cours de Computer Graphics. A ça, s'ajoute un cours de musique coréenne auquel j'assiste sans être inscrit juste pour ma culture personnelle et un cours de coréen ou il faudrait vraiment que j'aille m'inscrire ! Le cours de musique est très intéressant et j'ai réalisé à quel point j'avais eu de la chance de faire de la musique à la maison et d'en apprendre autant parce que je trouvais ridicule les cours de musique du collège mais c'est vrai que là j'ai un peu l'impression de me retrouver à la place de ceux qui n'en avaient jamais fait avant et c'est pas évident.

This semester I managed to organize a quiet semester. I'm taking a Networking course that I find quite easy (at least I do), a Computer Graphics course that seems really interesting and doesn't take me a lot of time (at least for the moment) and my project allowing me to apply the knowledge from my Computer Graphics course. Additionally, I listen to a Korean music course (only for my general knowledge) and I really have to go and sign up for my Korean language course. The music course is really interesting and I realised the chance I had learning a lot about music at home because I found the secondary school music lessons boring and useless but now I feel like the ones who didn't know anything about it at the time, and it's not so easy.



Au niveau du Baseball, je me suis fait recruté par une équipe du KAIST pour jouer dans la ligue qui débute demain. Le premier match contre 바다사나이 (Badasanai) de demain a néanmoins été annulé pour cause de chutes de neige importante hier soir et pendant la nuit. C'est sympa de voir de la neige un peu, ca faisait longtemps !enfin pas pour ceux qui ont été coincés sur 울릉도 (Ulleungdo)mais pour moi oui ! Donc au final, je me fais recruter pour jouer dans une bonne équipe de baseball, ça fait bien plaisir ! J'ai hâte de commencer les matches !

Basebally speaking, I've been recruited to play in a team from KAIST for the league that was supposed to start tomorrow. Nevertheless, our first match against 바다사나이 (Badasanai) scheduled for tomorrow has been cancelled because of intense snowfalls yesterday and during the night. I was quite pleased to see some snow, it had been a long time ! Maybe not for those who were stuck on 울릉도 (Ulleungdo)but I didn't have this chance ! In the end, I've been recruited to play in a good baseball team and I'm very pleased with this ! I look forward to playing these matches !



Pour les sorties, ça reste tout à fait traditionnel, on a eu la "Welcome party" de l'ISO, c'était sympa mais ce n'est pas si facile de se mélanger avec les nouveaux surtout qu'ils n'ont pas encore l'habitude du 소주 (Soju) et donc le tiennent très mal. La principale info au niveau des sorties est qu'on (moi et quelques amis) va voir le 에프시 서울 (FC Seoul) ce week end qui joue contre le L.A. Galaxy de David Beckham. A vrai dire, on y va principalement pour voir un match de foot en Corée mais aussi parce qu'il y a Beckham et que ça reste une occasion unique !

For the nights out, it stays very traditionnal. We had the ISO Welcome party, it was nice but it's not so easy to mix with the new exchange students...especially as they don't drink that much 소주 (Soju) because they are not used to it yet. Anyway, the most important news is that next saturday, we (several friends and I) are going to see 에프시 서울 (FC Seoul) against David Beckham's L.A. Galaxy. We mainly are going because we want to see a football match in Korea and also because David Beckham is playing and it's a unique occasion !




Désolé de ne pas pouvoir mettre de photo, ça rend mes articles pas très sympa à lire je sais bien mais je n'ai plus d'appareil photo... j'essaie de récupérer des photos du campus sous la neige pour ajouter ça dès que possible ! Ha encore une chose, n'hésitez pas à laisser des commentaires !
(edit : j'ai rajouté les photos maintenant !)

Sorry but I am not able to add any photos on my posts because I don't have a camera any more... I will try to add some pictures of the snow on the campus as soon as possible ! Ho one last thing, don't hesitate to post comments on my articles!
(edit : I added the pictures)

mardi 12 février 2008

남대문 on fire

D'après Le Monde(en français) et The Guardian(en anglais), 남대문(Namdaemun) a été incendiée ce lundi (hier). Apparement c'est un coréen qui n'était pas très content d'une histoire d'indemnisation de la part du gouvernement...



According to Le Monde(in French) and the Guardian(in English) someone burned down 남대문(Namdaemun). It seems that the bloke was unhappy with a compensation he received from the government...



Quel dommage ...

What a shame because it really was impressive...

dimanche 10 février 2008

Dernière semaine avant la reprise

Aujourd'hui s'achèvent les longues vacances d'hiver. C'est déjà temps de reprendre (après près de 2 mois de vacances !). Elles auraient pu être un peu plus chargées mais bon, au moins je me suis bien reposé et j'ai profité du temps que j'ai eu en France comme en Corée en revenant.

Today is the last day of the long winter break. It's already the beginning of the semester (after almost 2 months of vacation !). I've could have been slightly busier but at least I rested and took advantage of my time spent in France as well as in Korea.

Cette dernière semaine a pas été très passionante. Depuis mon retour de 서울(Séoul) mercredi dernier, j'avais mal au genou (j'ai dû me faire un petit truc dans la descente d'인완산 (Inwansan)). Ce qui fait que j'ai voulu me reposer un peu avant de repartir. Le mardi matin, je décide donc de partir pour la journée à 공주(Gongju), petite ville proche de 대전 (Daejeon). Après une petite heure de marche dans la ville, je décide de monter à la forteresse qui n'est pas très haute mais de laquelle on peut avoir une belle vue. Je commence donc l'ascension (enfin c'est une petite côte quoi...) et au bout de même pas 15min, j'ai trop mal au genou pour continuer. Je décide donc de redescendre vers la gare routière tant bien que mal étant donné que je ne peux plus plier le genou sans souffrir le martyre.

This week was not really interesting. My knee was hurting since I came back from 서울(Seoul) last wednesday (I think I did this on the way down from 인완산 (Inwansan)). Therefore, I decided to rest a bit before going back on a trip. On the Tuesday morning, I decide to go to 공주(Gongju), a small town near 대전 (Daejeon). After walking in the city centre, I decide to climb up the fortress. I start climbing (it was only a small hill) and after 15min, my knee hurts to much and I can't walk any further. I decided to walk down towards the bus station limping because my knee was hurting so much.



Excursion quelque peu écourtée donc vu que je rentre juste après 13h au KAIST. Je repose un peu mon genou avant de me décider à aller à l'infirmerie du KAIST. Ca s'avère assez inutile vu que la fille me donne une poche froide et un bandage pour la fixer sur mon genou, en me disant que si ca continue à me faire mal il faudrait que j'aille à l'hôpital. Petit détail, on est juste au moment de 설날 (Seollal, le nouvel an coréen) et donc presque tout est fermé. J'hésite donc fortement à partir à 울릉도 (Ulleungdo) le jeudi comme je l'avais initialement prévu.

Shorter trip than expected as I came back to KAIST at 1PM. I decided to rest for a bit before going to the KAIST health centre. It was a bit useless as the nurse only gave me an ice pack and a bandage while telling me that if the pain stayed I had to go to the hospital. Small precision, it was 설날 (Seollal, Korean new year's day)period so almost everything was closed. I then was wondering if going to 울릉도 (Ulleungdo) on the Thursday as I planned was such a good idea.


Finalement, je laisse Gayl et Francke partir tous les deux à 울릉도 (Ulleungdo) et à la place je pars avec Angel' et Sarah à 부여 (Buyeo) pour la journée. Comme on est pile le jour de 설날 (Seollal), la ville est vraiment morte, mais bon on visite un petit peu quand même. Ensuite, retour sur le KAIST dans les bouchons du nouvel an et fin de semaine tranquille pour remettre le genou en forme pour un nouveau semestre. Au final, ca va bien mieux et j'ai bien fait de pas aller à 울릉도 (Ulleungdo) parce qu'il leur est arrivé que des merdes là-bas ! (Tempête de neige, ferry annulé pour cause de mauvais temps,...)

Finally, I decided not to join Gayl and Francke who were going to 울릉도 (Ulleungdo) and decided instead to go to 부여 (Buyeo) with Angel' and Sarah for the day. As it was new year's day, the city is very quiet, but there still are things to see. Then, journey back to KAIST in new year's traffic jams and quiet week end for my knee to be able to start a new semester. Actually, it was a good idea not to go to 울릉도 (Ulleungdo) because they had many problems during their trip ! (Snow storm, cancelled ferry beacause of bad weather,...)



La vie a repris à KAIST, les coréens sont revenus, pour eux c'est le début de l'année donc il va y avoir tout plein de nouveaux, pas vraiment hâte de commencer les cours mais bon au moins on va être un peu plus occupés !

Life in back at KAIST, Koreans also, for them this is the beginning of the school year so there will be many freshmen. I'm not really in a hurry to start the lectures again but at least we will be slightly busier !


edit:
J'ai ajouté les photos de 부여 (Buyeo) sur ma galerie et une est désormais dans l'article.

I added the pictures from 부여 (Buyeo) on my picasa album, one is now in the article.