jeudi 31 janvier 2008

Seoul trip (29 & 30/01) Day 1

Puisque les vacances continuent ici, il fallait quand même que je bouge un peu ! Malheureusement, ayant manqué le voyage au Japon que les autres ont fait pour le nouvel an, je me retrouve tout seul à avoir du temps et encore un peu d'argent à dépenser. Pour remédier un peu à tout cela, je suis parti 2 jours à 서울 (Séoul).

Still on winter break, I had to travel around a bit. Unfortunately, I missed the New Year's Japan trip and here I am, the only one with time and still money to spend. To compensate for all this, I spent the last 2 days in 서울 (Seoul).


Réveil mardi matin à 8h. Une fois levé et prêt, taxi jusqu'à l'arrêt de bus. Là, je prends mon billet pour le prochain bus. Arrivée à 서울 (Séoul) juste avant 11h, direction 동대문 (Dongdaemun, Grande Porte de l'Est). Je m'arrête un arrêt avant pour pouvoir passer dans le marché aux puces juste à côté du stade. Rien d'extraordinaire dans ce marché ... Je poursuis mon chemin jusqu'à la porte proprement dît. C'est en fait une ancienne porte de 서울 (Séoul) qui est restée au milieu d'un carrefour. Quelques photos, puis je passe devant un petit restaurant d'où s'échappe tout plein de vapeur d'eau. Il s'agit en fait d'un restaurant de 만두(mandu, sorte de ravioli coréens). Comme j'ai un petit creux (et oui, rien mangé depuis la veille) je décide d'en acheter un. En fait, ça se vend par plateau de différents nombre selon la sorte. Par exemple, 1000원(won, environ O,80€) pour 8 고기만두 (gogimandu, mandu à la viande). Après avoir bien mangé, me voilà parti pour d'autres destinations.



I woke up at 8AM on Tuesday morning. Once up and ready, I took the taxi up to the bus stop. I took my ticket for the next bus for 서울(Seoul). I reached there just before 11AM, on my way to 동대문 (Dongdaemun, Great East Gate). I stop the subway station before to be able to go through the flea market just next to the stadium. Nothing much to see on this market... I carry on my way to the gate. In fact, 동대문 (Dongdaemun) is a old gate of 서울(Seoul) that still stands up in the middle of crossroads. A few pictures later, I pass by a small restaurant from wich a lot of steam is going out. It's actually a 만두(mandu, Korean dumplings) shop. Feeling a bit hungry, I decide to by one. They are sold by several, depending on the kind of mandu. For example, 8 고기만두 (gogimandu, meat mandu) are sold 1000 원(won, about O,80€ or £0,50). After a good meal, here I am on my way to other destinations.



Je décide de traverser le marché de 동대문 (Dongdaemun) en direction de 인사동 (Insadong). Pleins de choses intéressantes sur ce marché, comme un étal de plantes médicinales ou encore des poisons au milieu de gâteaux ... Par contre je suis un peu déçu d'avoir mangé juste avant parce que le marché est plein de petits restaurants ambulants qui servent toutes sortes de plats coréens que je n'ai pas encore eu l'occasion de gouter, comme des 순대 (sundae, sorte de boudin coréen) ou encore des choses dont j'ai aucune idée de ce que ça peut être !



I decided to walk to 인사동 (Insadong) through 동대문 (Dongdaemun) market. Many interesting things are to be seen on this market, such as medicinal herbs or fishes surrounded by cakes ... I was a bit disappointed just having finished eating because there were many stalls selling whole kinds of Korean dishes I didn't have the chance to try before, such as 순대 (sundae, some kind of Korean black pudding) or dishes I have no idea what they are !



Après un petit tour dans 인사동 (Insadong), j'ai visité un petit musée sur le thé. J'ai pas osé gouté vu le prix d'une tasse mais je suis allé dans un café pour boire un thé au jasmin. Vu le gout de celui que j'ai eu, j'aurai mieux fait de payer 4 fois ce prix et d'en avoir un correct ! Enfin bon, après cette petite pause, me revoilà parti pour suivre plus ou moins à la lettre un itinéraire donné dans le Lonely Planet. Je me retrouve donc à la source du 청계천 (Cheonggyecheon), petite rivière de 서울(Séoul) qui a été rénovée et que j'avais arpenté un moment sur mon chemin à 인사동 (Insadong). Puis je passe divers monuments comme la place de l'hôtel de ville ou encore 남대문 (namdaemun, grande porte du sud) et son marché où on trouve de tout, des énormes racines de ginseng au vêtements en passant par les ustensiles de cuisine ou l'électronique... L'itinéraire se termine normalement au pied du télécabine pour monter en haut de 남산 (namsan, montagne du sud) et visiter la N'Seoul Tower. Je décide pour ma part de monter à pied mais c'est sans compter avec l'aide des plans coréens qui ne sont pas forcément orienté au nord et qui parfois indique des chemins qui ne sont pas !



After a quick walk around 인사동 (Insadong), I visited a small tea museum. Given the price of a cup of tea, I didn't try any. Instead, I went in another café and had a cup of jasmine tea. After having tasted this one, I think I should have paid 4 or 5 times what I paid and got a proper one ! Anyway, after this short break, I decided to follow a tour suggested by the Lonely Planet. I went to 청계천 (Cheonggyecheon) spring. This small river that runs through 서울 (Seoul) was renovated a couple years ago. I went by several monuments like the city hall, 남대문 (namdaemun, great south gate) and it's market where you can find almost everything, from ginseng roots to clothes or cooking utensil... The tour ended just near the lift that goes all the way up to 남산 (namsan, southern mountain) base of the N'Seoul Tower. I decided to go up 남산 (namsan) on foot but this was not a so good idea when you know that Korean maps aren't necessarily facing north and that they sometimes show paths that don't exist !



Qu'à cela ne tienne, j'arrive en bas de la tour, j'achète mon billet, je monte et là, superbe vu sur le soleil couchant sur la ville. Désolé, mais la réflexion sur les vitres a fait que les photos ne donnaient rien... (au passage, merci à Nico pour ton appareil !) Après quelques tours de la tour (haha), me voila reparti pour la descente. C'est beaucoup plus court quand on connait le chemin ! Je décide d'aller à l'hôtel que Franck m'a conseillé, mais impossible de le trouver ! Je décide alors d'aller dans un petit hôtel décrit dans le Lonely Planet. Il a l'avantage d'être juste à côté de 경복궁(Gyeongbokgung) que j'avais prévu de visiter le lendemain matin. Très bien comme hôtel, pas ce qu'il y a de moins cher mais pour l'expérience, il est pas mal ! Pas de lit, juste un matelas fin posé à même le sol (à la coréenne) avec le chauffage juste en dessous. Cette fois, le chauffage est très bien réglé et c'est très agréable !




I finally reach the top of 남산 (namsan) and the base of the tower. A quick lift up the tower, and I'm able to see a wonderful sunset over 사울(Seoul). Sorry but the reflection on the windows made that the pictures were no good... (btw, thanks to Nico for his camera !) After several walks around the tower, here I am ready to go down. It seems a lot shorter when you know the way ! I had planned to go to a hotel that Franck suggested to me, impossible to find ! I decide to go to another one I read about in the Lonely Planet. It has the advantage of being just next to 경복궁(Gyeongbokgung) that I wanted to visit the next day. Very nice hotel, not so cheap but worthwhile ! No bed, of course, just a thin mattress on the floor (Korean way) with the heating system just underneath. This time, the heating was perfectly set and the night was very comfortable.


Aucun commentaire: